3 June, 2008 10:07 PM

Newsletter No. 900
Interview
February 8, 2008

 

YOSHIKO MATSUDA INTERVIEW: JAPANESE INTEREST IN ARAB MUSICAL CULTURE

Our third Shingetsu Interview moves away from the world of politics to take a closer look at cultural exchanges between Japan and the Islamic world. Here we interview Yoshiko Matsuda, Oud player and professor of Arab Music at Tama Art University. An Oud, of course, is a musical instrument popular in West Asia, similar to the later European lute. This interview was conducted by e-mail.


Michael Penn: The obvious first question is that we’d like to know how you gained your interest in the Oud and Arab music in the first place?


Yoshiko Matsuda: In 1989, a great Tunisian Oud player, Ali Sriti, came to Japan to give some concerts. I heard one of the recordings of his concerts, and obtained it for myself. It made a strong impact on me. I was fascinated by the deep sound of the Oud and various beautiful songs of the Arab world.


Michael Penn: Your short biography states that you studied Arab musical theory under the guidance of this same Ali Sriti in Tunisia. Since he is probably better known in the Francophone world than in the Anglophone world, could you tell us about him, and about your experience studying under him?


Yoshiko Matsuda: Ali Sriti was born in Tunisia in 1919 and passed away in April 2007. He was a great master of Oriental music. Although he was a Tunisian, his style was that of the golden age of Egyptian music like Mohamed Kasabgi, Mohamed Abdelwahab or Riad Sombati. He also used techniques from Turkish music. He educated many famous musicians like Lotfi Bouchnak or Anouar Brahem.

I studied Oud with Ali Sriti from 1992 to 1995. He provided me with a lot of knowledge about Arab music and taught me many Bashrafs, Samaiis and Longas (Arabic classical musical pieces), as well as the songs of Umm Kulthum, etc. This is a very important heritage. His beautiful and powerful Taqsim (improvisations) are unforgettable as well.


Michael Penn: We have also heard that you studied at the Bait al-Oud al-Arabi in Cairo in 2005 under the guidance of the renowned Iraqi Oud player Naseer Shamma. Could you tell us about that experience too?


Yoshiko Matsuda: Bait al-Oud al-Arabi is the Arab Oud House where musicians acquire and improve their Oud techniques. There were many students from Egypt, of course, but also from Lebanon, Syria, Iraq, France, and even from Malaysia. Usually, graduate students of Bait al-Oud teach younger students. Naseer Shamma himself also teaches. It is like a big family of brothers and sisters. The orchestra of excellent students and Nasser Shamma regularly give concerts. I too participated in these concerts in Cairo and Alexandria. We rehearsed a lot and traveled together. It was a very amusing experience for me.


Michael Penn: Who is your favorite composer or player of the Oud? Why?


Yoshiko Matsuda: Riad Sombati (1910-1981). He was a great composer, singer, and Oud player in Egypt. He continued to offer his compositions for over 35 years to Umm Kulthum. I like his songs and instrumental pieces. Especially, when I listen to his Taqsim (improvisations), his compositions of beautiful melodies, and his treatment of various Maqams (modes), it touches my heart very much.


Michael Penn: You have performed before audiences in the Arab world in places like Tunisia, Cairo, and Bahrain. What kind of reception have you received in these countries?


Yoshiko Matsuda: Actually, I do musical activities with my friends -- a player of the Nai (flute) and a player of Derbouka (percussion). We call our group Le Club Bachraf. We received a very warm and passionate reception from each country. They enjoyed and highly evaluated our performance, as they know it is not an easy thing to get involved in such a different kind of music and to try to assimilate it. We received long applause and even a standing ovation. I appreciated it very much.


Michael Penn: How do Japanese audiences react compared to Arab audiences?


Yoshiko Matsuda: Generally speaking, Japanese audiences are the quietest audiences because they don't express their emotions even if they are genuinely moved. Furthermore, for most Japanese audiences, our Arab music performance is their first experience. However, once they know its beauty, they like and enjoy it, and they often become interested in the existence of the great Arab culture.


Michael Penn: At present, we have about 170 members worldwide who will be reading this interview immediately, and others will later visit our Shingetsu website. How can we listen to your Oud playing for ourselves?


Yoshiko Matsuda: If you live in Kanto area in Japan, you can listen to our live performances as we constantly play, mainly in Tokyo. We do, of course, go to play to other areas or countries with great pleasure when we are invited.

I'm sorry that I haven't updated my recordings, but you can listen to my playing a bit at our website (http://www.arab-music.com) and from our CD: Le Club Bachraf. We also sell the CD by mail order.


Michael Penn: Is there anything else that you’d like to tell us about Arab music in Japan or another subject?


Yoshiko Matsuda: Me and my friends have been trying to present Arab music to audiences in Japan. However, we also try to compose our own music in accordance with Arabic musical theory. Maybe we will make a CD with our original pieces. We have a dream that Arab people will know and play our compositions some day.


Michael Penn: Thank you for your time.


Yoshiko Matsuda: Thank you very much for your interest and your kindness.

 

©1995-2006 SHINGETSU INSTITUTE, Inc. All rights reserved.
Use of this website signifies your agreement to the Terms of Use.